Tämän kirjan selkä tuijotti kirjahyllystä vuosikausien
ajan. Vuosikymmenten ajan!
Ei tullut koskaan minkään muuton tai siivouksen yhteydessä
heitettyä pois tai vaihdetua divarista jotakin tilalle.
Syy: "Kuolemanlaivaa" ympäröinyt kulttikirjan
maine. Myyttinen B. Traven/Ret Marut, jonka henkilöllisyydestä
ei paljon tiedetä...
Jotenkin syksyllä 2004 sitten viimein tuli tartuttua kyseiseen
pokkariin. Pitihän tästä ottaa selvää.
Heti alussa kävi ilmi, ettei teksti ala vetämään.
Kun rytmiin pääsi kiinni, selvisi, että muodostumassa
on todellinen luku-urakka. Onhan sivujakin melkein 400 plus Peter
von Baghin jälkisanat. Ja kyse on käännöskirjasta.
Rauno Ekholm on suomentanut kirjan ilmeisesti englanninkielestä.
Traven nähtävästi oli äidinkieleltään
saksalainen, joka kirjoitti englanniksi. Ja sen huomaa. Kankeata,
kankeata. Varsinaista kapulakieltä.
Travenin maailmankuva tulee nopeasti esille: "Minä vastaan
muu maailma!" Hän oli tämmöinen Luis-Ferdinand
Céline -tyyppinen nihilisti-anarkisti, alinomaa kärhämöimässä
byrokraatteja, poliiseja, rajavartijoita, esimiehiä, työtovereita
- niin, kaikkia vastaan.
Kyllähän hän monesti oli "oikeassakin"
hillittömässä auktoriteettien ja esivallan vastaisuudessaan,
ilman muuta. Paljon niin sanottua tervettä anarkiaa. Melkein
profeetalliselta tuntuvat hänen madonlukunsa kaikenkarvaisia
passintarkastajia ja byrokraatteja vastaan 1920 -luvun Euroopassa.
Sääli vaan, ettei hän ehtinyt elää todistaakseen
Euroopan yhdistymisen Schengen -sopimuksineen. Travenin asenteella
"En tarvitse mitään papereita; tiedän kuka olen"
ei totisestikaan voinut olla helppoa vanhassa Euroopassa!
Mehukkaammillaan teksti onkin kuvaillessaan erilaisia selkkauksia
virkavallan kanssa tyyliin "Merkillistä, miten byrokraatit
aina hymyilevät ennenkuin nitistävät jonkun".
Kuulostaako tutulta?
Travenia pompoteltiin Länsi-Euroopan maasta toiseen heittopussina
ennekuin otti pestin "Kuolemanlaivaan". Nythän meillä
on sitten tilanne se, että tuollainen passiton sukkulointi
ei edes ole mahdollista EU:n ulkopuolisille. Paperittomia on jumiutunut
jonnekin Charles de Gaullen lentokentälle vuosiksi, eikä
kukaan halua ottaa heitä vastaan.Ja pakolaisongelma ylipäätään
on jossakin aivan toisessa mittakaavassa kuin Travenin aikana.
Myönteisimmät havaintonsa kertoja tekee Espanjasta, jossa
polittista vapautta ei juuri ollut, mutta yhteiskunta ei sörkkinyt
ihmisten yksityiselämää. Ja aurinko paistaa.
Mielenkiintoinen seikka on, että kirjaa kuulemma "myytiin"
entisessä Neuvostoliitossa miljoona kappaletta. Mitä se
"myyminen" sitten tarkoittikaan. Ettei vaan tarkoittaisi
"painettiin"? Kuinkakohan paljon kirjaa itse asiassa luettiin?
Entä ymmärrettiinkö mitään?
Joka tapauksessa on täydellinen väärinkäsitys,
että Traven olisi ollut jotenkin pro-NL. Ei missään
nimessä! Hän antaa bolsevikeille huutia aivan samalla
lailla kuin Italian fasiteille ja Amerikan tekstiilimagnaateille.
Samaa despoottisakia kaikki tyynni! Ja nimenomaan VALTIO eli "proletariaatin
diktatuurihan" oli Neuvostoliitossa vallankahvassa - valtionvastainen
Traven ei tuossa maassa olisi viihtynyt päivääkään,
se on varma.
Traven on pesunkestävä individualisti, joka "tuntisi
olonsa onnettomaksi kommunistisessa valtiossa, missä yhteiskunta
ottaa kaiken sen riskin, jonka itse haluaisin ottaa". Voiko
sen selvemmin sanoa? Ei, mutta mikäli tiedot kirjan "suosiosta"
Neukuissa pitävät paikkaansa, ei tätä ollenkaan
käsitetty.
Kirjan uuvutavinta antia on varsinainen kuvaus pestistä "Kuolemanlaivaan".
Sivutolkulla kertomusta jonkun arinaraudan paikoiltaan putoamisen
aiheuttamasta lisähässäkästä laivan tulikuumassa
pannuhuoneessa. Teki mieli hypätä sivujen yli, mutta luonto
ei antanut periksi. Olinhan investoinut kirjaan jo liiaksi lukuaikaa
lopettaakseni työn - nimenomaan TYÖSTÄ kirjan lukemisessa
on kyse - kesken.
"Kuolemanlaiva" onkin eräänlainen luuserin
stoori. Kyllä, kyllä, Traven on oikeassa, passit, virkamiehet,
rajat, kapitalistit - kaikki he ovat tosi syvältä, mutta
senhän me jo tiedämmekin. Kyse on siitä miten kaikkeen
tuohon pystyy sopeutumaan, tai pikemminkin miten kaiken tuon kanssa
voi olla mahdollisimman vähän tekemisissä. Löytää
se "oma juttunsa".
Kun nimittäin selkkauksiin noiden tahojen kanssa joutuu, se
jos mikä on väsyttävää. Myös luettavaksi.
Ja vastarannan kiiski häviää kuitenkin aina. Mikäli
B. Travenkin olisi jotenkin kyennyt kanavoimaan tuon epäonnistumiseen
ja rettelöintiin uhraamansa ajan ja energiaan johonkin produktiiviseen,
olisi hänellä todennäköisesti ollut upea elämä.
Ja energiaa hänellä kaikesta päätellen kyllä
piisasi.
Kukas se hiljattain sanoikaan, etteivät köyhät ja
sorretut enää koskaan kykene semmoisiin kapinoihin ja
vallankumouksiin kuin ennen. Kontrolli- ja väkivaltakoneistot
ovat niin vahvoja. Totta.
Mutta loppuun asti. Tämäkin kirja. Pikkuhiljaa hivuttaen.
Pari sivua illassa, unilääkkeksi. Onneksi kyse on pokkarista,
jota jaksoi kanniskella mukana.
Viimeiset sata sivua olivat kyllä todellista tervanjuontia.
Motivaatio löytyi lähinnä pöydälle lukuvuoroaan
odottavasti seuraavasta, sattumoisin erään hotellin unohdettujen
kirjojen hyllystä löytyneestä lupaavan kiintoisasta
kirjasta: Ivan Turgenevin "Metsämiehen muistelmia".
Travenin jorinat kun jaksaisi loppuun, pääsisi Maailmankirjallisuuden
pariin!
Kunnia Travenille kuitenkin parista hyvästä ilmauksesta,
jotka tosin tulivat tarjoiltua jo tarinan ensimmäisellä
sivulla:
"Joka paikka kiilsi puhtautta kuin hollantilaistyttö."
Ja: ... "tehtävänä oli pitää majoitustilamme
ja messi yhtä hohtavan puhtaana kuin ruotsalainen maalaistalo
helluntaipyhinä."
Ei voisi paremmin sanoa!
Oma makaaberi lukunsa on sitten kulttuurimies Peter von Baghin
jälkisanat teokseen, jota hän hehkuttaa "mestariteokseksi".
Käytetään sanaa "makaaberi", koska sekä
von Bagh että B. Traven ylisanoja ja liioittelua niin mieluusti
käyttävät.
Von Bagh keskittyy pitkälti B. Travenin henkilöllisyyden
ja elämänvaiheiden arvoituksen käsittelyyn.
Kuitenkaan hän ei - kunnon 70 -luvun tyyliin - malta olla
tuputtamatta viittauksia Marxiin, Leniniin, Rosa Luxemburgiin ja
Karl Liebknechtiin. Herää kysymys, miksi ihmeessä
- noiden kanssahan Travenilla ei ollut eikä voinutkaan olla
mitään tekemistä.
Von Baghin jälkisanat on kirjoitettu 70 -luvun lopulla. Siis
hänkin näyttää olleen vasemmistoliikkeessä
mukana niinkin myöhään asti.
Jälkisanojen mielenkiintoista antia on tieto, että "Kuolemanlaiva"
joutui ensimmäisten joukossa roviolle natsi-Saksassa. Ei mikään
ihme.
Muutoin on kummallista lukea varakkaasta perheestä lähtöisin
olevan von - sukunimisen henkilön tekstiä individualisti-anarkisti-Travenista.
Travenin koko elämänasennehan on mitä valtionvastaisin,
ja von Bagh taasen nautti vuosina 1985 - 1999 Suomen valtion 15
-vuoden taiteilija -apurahan kertyvine eläke-etuineen. Hänelle
myönnettiin se nuorena, vähän yli nelikymppisenä.
Miljoonaluokan potti, mummunmarkoissa. Aivan ainutlaatuinen etu,
maailman-mittakaavassakin. Vertailukohtaa voi lähinnä
hakea ex-Neuvostoliiton "ansioitunut kansantaiteilija"
-syöttiläsjärjestelmästä. - Niin tosiaan,
sen Vladimir Iljits Leninin kirjan nimi, johon von Bagh jälkisanoissaan
viittaa, on "Valtio ja vallankumous"! Vallankumouspa hyvinkin!
Mitään omakohtaista kosketuspintaa Travenin kuvaamaan
työelämään, pummeihin ja kurjuuteen ei P. von
Baghilla voi olla. Tokihan niitä voi aina romantisoida, uusvasemmistolaisessa
hengessä. Valtion kustannuksella.
-
Vihdoin junamatkalla - pääsin kirjan loppuun. Helpotus!
Nyt se on ohi! Koville otti!
Divarista tästä pokkarista ei saa euroakaan, se on varmaa.
Kirja on jo niin reissussa rähjääntynyt, ja sitä
on tullut alleviivailtua.
Onneksi se on tarpeeksi pienikokoinen mahtuakseen junan vessasta
alas, lumisille ratapölkyille. Junaosuudella Savonlinna - Parikkala.
Väärälän Timo Oulunsalosta käytti viime
kesänä eräässä yhteydessä tuota ikimuistettavaa
ilmausta, jonka painoin visusti mieleeni: "Toimii kuin junan
vessa!" Sopii tilanteeseen. Sinne katoaa, Travenin hengentuote.
Pimeään, kylmään aukkoon.
Vettyy sitten aikanaan keväällä sateissa ja mikrobit
alkavat mädättämisprosessinsa. Paperi palaa luontoon.
Niin on hyvä. - Eri asia on, että niinkin luonnollinen
asia kuin materian ikuinen kiertokulku on nyt onnistuttu sörkkimään
piloille juuri esimerkiksi uusien (sinänsä turhien) IC
-junien kemiallisten klosettien avulla...
Hyvästi, B. Traven! Et anna aihetta mihinkään jatkotoimenpiteisiin.
On aika siirtyä laatukirjallisuuden pariin. Turgenevin "Metsämiehen
muistelmat" odottavat... Siksikin Travenin tekstin läpi
kahlaaminen on ollut niin tuskallista, kun on tiennyt, että
kohta pääsee taas NAUTISKELEMAAN kirjallisuudesta!
(JOULUKUU 2004)
|