|
Mies, jolla oman rehentelynsä mukaan oli 10 000 naista - joista
kuulemma 80% prostituoituja. Maailman luetuin ja käännetyin kirjailija:
Satoja romaaneja, novellikokoelmia, muistelmateoksia,
reportaasikirjoja. Painosmäärä miljardiluokkaa. Legendaarisen, ikuisen
Komisario Maigret - hahmon luoja. Tusinoittain elokuvasovituksia
kertomuksista. Aikansa superjulkkis, Jet-Settiä. Monimiljuunikko.
Errol
Flynnin ohella ehkä eräs eniten maksullisiin fyrkkaa polttaneista
hepuista - mielenkiintoista. Äijästä täytyy saada tietää lisää... Onhan
mieheltä peräisin sekin kuuluisa toteamus, jotta "seksi on ainoa
mahdollinen tapa kommunikoida naisten kanssa".
Georges Simenonin
(1903 - 1989) omaelämänkerta "Intiimit muistelmat" (Mémoires intimes,
1981) on yli viisisataasivuinen järkäle. Onneksi Loisto -sarjassa
julkaistiin muutama vuosi sitten muisteluiden kevyt pokkariversio -
kovakantisen mukana kuskaaminen kävisi jo työstä. Tartumme ahnaasti
kirjaan. Ennakkoaavistus kertoo, jotta luvassa on tekopyhyys- ja
kaksinaismoralismivapaata kerrontaa.
Toden totta, heti sivulta 11 alkaen käy tyylilaji selkeäksi:
"Minulla
oli nälkä, ei vaan ruoan nälkä: minä ahmin auringonsäteitä talojen
seiniltä, puiden lehvistä, ihmisten kasvoilta, ahmin vastaantulevia
naisia, joiden keinahtelevat lanteet riittivät aiheuttamaan kivistävän
erektion. Montakohan kertaa tyydytin rakkaudennälkääni hiukan
vanhempien tyttöjen avulla, milloin missäkin, kivitalon portaikossa tai
pimeällä kadulla? Tai pujahdin vaivihkaa johonkin noista taloista,
joiden ikkunassa istui kutomassa viilipyttymäisen rauhallinen, enemmän
tai vähemmän lihava ja himottava nainen, joka veti asiakkaan saatuaan
kellahtavat verhot ikkunan eteen". - Sillä lailla! Hyvin alkaa stoori!
Ratkaiseva askel on otettu, paluuta teeskentelyyn ei enää ole.
Erinomaisen virkistävä tuulahdus, näinä aikoina, uusmoralismin
nostaessa päätään...
Mies, joka sittemmin ansaitsi omaisuuksia
kirjoillaan - osaten todellakin myös panna tienestinsä kiertoon - eli
lapsuutensa ja nuoruutensa vaatimattomissa oloissa. Köyhälle onni oli
ehkä appelsiini, sittemmin työelämässä, aloittelevana reportterina,
lapsesta saakka uneksittu polkupyörä.
Ensi kosketuksensa Makeaan
Elämään Simenon sai Ensimmäisen Maailmansodan jälkeen miehitysjoukkojen
jäsenenä Aachenissa. Saksattaret työntelivät miljoonien saksanmarkkojen
summia kottikärryillä ostoksille mennessään. Samaan aikaan 18 - vuotias
Georges Simenon mässäili asetoveriensa kanssa kaupungin hienoimmissa
ravintoloissa. Hyvää harjoitusta tulevien vuosikymmenien De Luxe
-elämälle.
Autoihin, asuntoihin, matkoihin ja naisiin
tuhlaamalla tuhlannut Simenon korostaa muistelmissaan vaatimattoman
elämän autuutta. Tämä on kuitenkin vain yksi kirjan omituisuuksista.
Inhorealistisen
herkullinen on kirjoittajan kuvaus isänsä kuolemasta: "Kun isäni kuoli,
olin Gazette -lehden lähettämänä Antwerpenissä ja rakastelin kaukaista
serkkutyttöä tuhruisessa päivähotellissa". Viimeinen kohtaaminen
isävainaan kanssa: "Isäni makasi vuoteessa täysissä pukeissa, kädet
ristissä rinnalla. Vastenmielisyyttä tuntien painoin huuleni hänen
kylmälle ohimolleen". Simenon oli yhdeksäntoista. Oli aika
karistaa Belgian pölyt jaloista. Pariisi odotti, tiedossa oli erään
aikoja sitten unohtuneen silloin kuuluisan kirjailijan sihteerin toimi.
Lehdille
jatkokertomuksina myydyt tarinat alkavat saada lukijoita. Pariisin
ajoista alkoi Georges Simenonin sittemmin legendaariseksi muodostunut
työtahti - kirjoittaminen oli hänelle ilmeisen helppoa. Simenon
suorastaan suoltamalla suoltaa stooreja. Taloudellista menestystäkin
alkaa tulla. Nuoruuden avioliitto Tigyn kanssa.
Eräältä Pariisin
-kauden kesälomalta Normandiasta Simenon löytää kahden hengen
perheelleen Pariisiin taloudenhoitajan, vielä teini-ikäisen ilmeisen
yksinkertaisen maalaistyttö Boulen ("Pallo"). "Minussa heräsi pian
häntä kohtaan uteliaisuus, sitten kiintymys ja lopulta halu". Halu,
tosiaankin - Boulesta on tuleva kirjailijan rakastajatar vuosikymmenien
ajaksi: Avioliitot särkyvät, maat ja maanosast vaihtuvat, asuntoja
tulee käytyä läpi kymmenittäin - mutta Boule säilyy lähes elämän
loppuun asti, vieläpä "uskollisimmista uskollisimpana". Tai oikeastaan
ainoana sellaisena. Pelimiehen elkeensä Simenon osoittaa jo
elämänkertansa alussa tässä Boule -kuviossa: He asuivat mustasukkaisen
Tigy -vaimon, joka oli ilmoittanut tekevänsä itsemurhan samana päivänä
kun saisi tietää miehensä uskottomuudesta, ja
taloudenhoitaja-rakastajar Boulen kanssa kolmistaan kahden huoneen
asunnossa!
Jotakin ajasta ja ranskalaisesta kulttuurista kertoo,
että Simenon ja Boule -rakastajatar paitsi nussivat, myös teitittelevät
toisiaan halki vuosikymmenien.
Perheenlisäystä on kuitenkin
tulossa. Georges Simenon on onnensa kukkuloilla isäksi tulonsa
johdosta. Lapset ovatkin hänelle loppuelämän ajan erityisen läheisiä.
Näin hän ainakin uskottelee lukijalle. - Vaimojen kanssa on sitten
sitäkin vaikeampaa...
Mielenkiintoinen yksityiskohta
elämänkerrassa on kirjailijan 37 -vuotiaana saama vakava varoitus
lääkärikunnan edustajalta. Tämä lupasi ehkä pari vuotta elinaikaa,
mikäli Simenon jättäisi alkoholin, tupakoinnin sekä naiset kaikki pois
- ja heti! No, näinhän ei tietenkään tapahtunut, vaan Simenon
seurusteli kaikkien kolmen kanssa vielä vuosikymmenien ajan, elipä
korkeaan, yli kahdeksankymmenen vuoden ikään asti.
Pikakelauksella
läpi sotavuosien. Simenon perheineen viettää ne Saksan miehittämällä
alueella Ranskassa. Mainittavia urotekoja hänellä ei ole
kerrottavanaan. Kirjailija joutuu kuulusteluihin, häntä epäillään
juutalaiseksi. Nimensä perusteella, kalskahtaahan "Simenon" niin
läheisesti "Simeonilta"... Georges Simenon kiistää jyrkästi, ja
todistelee asiaa sukupuullaan. No, tälle lukijalle jäi ainakin pieni
epäilys. Juutalaisuutta on niin monenlaista, Belgiankin kaltaisessa
maassa on tapahtunut sekoittumista. Ja onhan juutalaisuutta myöskin
tietty elämäntapa ja -asenne...
Kuvaus vapautetusta Pariisista
panee toivomaan, että juuri tuolloin olisi saanut olla paikalla.
Keväällä 1945 Pariisissa KEVÄTTÄ todellakin oli ilmassa. Tyttöjä sai
mielin määrin - Simenonkin "sihteereitä" halunsa mukaan. Riitti, kun
oli tarjota katto pään päälle ja vähän ruokaa. Tässä erään työsuhteen
alku:
" - Oletteko yksin Pariisissa?
- Tällä hetkellä olen.
Kerroin, että sihteerini oli juuri lähtenyt.
- Tahdotteko, että tulen tilalle?
- Koska niin?
- Vaikka heti. Käyn vain hakemassa muutamia tavaroita.
Asia
järjestyi siis mitä mutkattomimmin, sota kai sen oli opettanut. (...)
Eipä kestänyt kauan ennen kuin olimme pienessä palvelijanhuoneeessa,
jossa oli pelkkä rautasänky ja mukavuudet käytävän päässä. Hän mukautui
kaikkeen. Niin minäkin."
Ei siinä paljon työehtosopimuksia kyselty!
Kirjailijan
on kuitenkin aika jättää Vanha Manner ja suunnata Uuteen Maailmaan,
jossa Simenon perheineen viettääkin vuosikausia. Lähdön syytä
muistelija ei mainitse. Googlesta selviää, että kyse oli eräänlaisesta
pakomatkasta: Simenonia odottivat kuulustelut yhteistoiminnasta
miehittäjän kanssa sodanaikaisessa Ranskassa. Mutta mitäpä noita
muistelemaan, harmittavia takaiskuja, pieniä mittatappioita...
Googlesta löytyy sekin, että Simenonilla perheineen oli sota-aikana
varsin lokoisat oltavat Ranskassa. Aika näkyy kuluneen normaaliin
tapaan kirjoittamalla ja hässimällä. Isossa talossa hyvin syöden ja
juoden. Miehittäjän kanssa kustannus- ja filmausoikeuksista
neuvotellen. Opportunisti mikä oppurtunisti - Muisti, etenkin
omaelämänkerturin, on valikoiva.
Reitti Ison Veden tuolle puolen
käy Lontoon kautta, missä laivaa odotellessa Simenon tyylilleen
uskollisena harrastaa öisiä retkiään. Tutkimusten tulos:
"Totesin, etteivät englannittaret ole lainkaan niin litteitä ja kylmiä kuin väitettiin."
Aviliitto
Tigyn kanssa on jo käytännössä finaalissa. Simenon on noihin aikoihin
42 -vuotias, miehuutensa parhaassa iässä. Menestystä ja rahaa. Uudella
Mantereella perhe asettuu Kanadan puolelle, hankitaan maatila. Suhde
Tigyyn, lasten äitiin, on kirjailijan omien sanojen mukaan pelkkä
kaveruussuhde. Tai näin hän ainakin itselleen vakuuttelee - maksajan
roolissa hän kuitenkin oli Tigynkin suhteen käytännössä koko
loppuelämänsä ajan. Että sellaista kaveruutta.
Simenonin "Suuri
Suunnitelma" on ylläpitää perhettä Kanadan puolella, ahkeroida työnsä
parissa, ja suunnata tarpeittensa mukaan New Yorkiin kohtaamaan "tielle
sattuvia vapaita naisia". No, se toimiikin aikansa, ennekuin vastaan
sattuu parisenkymmentä vuotta nuorempi kanadanranskalainen neiti D.,
jota Simenon aluksi on palkkaamassa "sihteerikseen". Tapansa mukaan.
D:stä on sittemmin muodostuva sankarimme seuraavien lasten äiti, sekä
myös hänen kohtalonsa...
Kyse on intohimosta. Ikäänkuin
ulkopuolisen tarkkailijan silmin Simenon näkee alusta asti suhteen
hulluuden, muttei voi asialle mitään. Hän on jo keski-ikäinen pelimies,
mutta antaa nuoren, arvaamattoman, henkisesti epävakaisen ja
manipulointiin taipuvaisen D.:n pyörittää itseään. Avioliittoon asti.
Aina välillä Simenon pysähtyy kysymään itseltään:
"Montako
kertaa tulevien vuosien aikana jouduin vielä miettimään, olinko
sittenkin vain taitavasti punotun näytelmän typerä uhri?"
Joka
tapauksessa D. ottaa vähitellen hoitaakseen niin Simenonin
sopimusneuvottelut, raha-asiat, arkistoinnit sun muutkin. Siis kaappaa
vallan. Kirjailija tuntee hiljaista raivoa - turhaan. Ei häneltä riitä
selkärankaa vastaan panemiseen. Syyttäköön siis itseään, loppupelissä.
Seuraa
reissailua halki Amerikan mantereen: Arizonaan, Kaliforniaan,
Floridaan, Uuteen Englantiin. Paikkakuntien ja asuntojen vaihtuminen
onkin kirjassa suorastaan hengästyttävää luokkaa. Samoin autot alla
vaihtuvat tiheästi. Simenonilla on suuret tulot, ja elämäntapa sen
mukainen.
Valtoihin saapuu Euroopasta perässä myös
taloudenhoitajatar Boule, jonka kanssa kirjailijalla on varsin lämmin
jälleentapaaminen:
"Minä syleilin Boulea lämpimästi, koko ajan
yhä lämpimämmin, espanjalaisen talon puhtaalla vuoteella.(...) Itkemme
ja nauramme vuoron perään, tämä on pelkää riemua".
Seuraa kuvio,
jossa Simenon on "kolmen naisen loukussa": Uusi vaimoke D., vanha vaimo
Tigy, sekä taloudenhoitajatar/panopuu Boule. Kaikki tietenkin
taloudellisesti ylläpidettäviä. Naisten kesken luonnollisesti
jännitteitä. Sen arvaa, mikä soppa tuollaisesta ajan oloon syntyy. Eipä
käy Simenonia kyllä kateeksikaan.
Näin päähenkilömme: "...
katson naisiani aina pieni pelon kaiverrus sydämessäni, sillä tämä
huojuvalle perustalle rakennettu rauha voi särkyä minä päivänä hyvänsä."
Jonkin aikaa Maestromme kuitenkin saa systeeminsä toimimaan.
Boulen palattua kuvioihin kirjailija "halusi tehdä tilanteen D.:lle heti selväksi". Kas näin:
-
Minulla oli ylläni pyjama ja aamutakki, kun sanoin muitta mutkitta
D.:lle: "Minä menen hetkeksi Boulea katsomaan. Hän tuntee olonsa
varmaan vähän yksinäiseksi...
D. ei räväyttänyt silmääkään.
Olihan hän jo ensi kertoja tavatessamme vakuuttanut minulle
vuorenvarmasti, ettei ollut vähintäkään mustasukkainen. Ja jollei asia
niin olisi ollut, minäkin olisin ryhdistäytynyt ja katkaissut välini
hänen kanssaan.
Pation puoleisia ulkoportaita myöten nousin
siihen osaan taloa, jota itse kutsuin kävelysillaksi ja jossa Boule
nukkui yksin. Vietimme yhdessä hetken, josta ei puuttunut lämpöä eikä
läheisyyttä.
Kun palasin takaisin omaan makuuhuoneeseeni, D. ei
sanonut mitään, painautui vain hellästi syliini. Pitkän hiljaisuuden
jälkeen hän lopulta huokaisi ja tiedusteli arasti:
- Rakastelitteko te?
- Kyllä.
Silloin D. tajusi, että nyt oli tullut hänen vuoronsa".
Pelimies?
Omasta mielestään, varmasti. Mutta lukijalle jää kuva, että tämä
tuhansien prostien mies (?) ei koskaan oikein käsittänyt, että
maksullisista maksullisimpia naisia hänen elämässään olivat juuri nuo
hänen elämänsä tärkeimmät "siviilit".
Toistaiseksi kaikki on
hyvin, Arizonan -kausi on varsinaista idylliä. Työtä, menestystä ja
rakkautta riittää. Elämänkerturimme onkin pakko todeta:
"Eikö tämä ole pikemminkin unta kuin elämää? (...) Päivät kuluvat rauhassa ja rakkaudessa."
Tosin
tietyt Myrskyn Merkit ovat jo ilmassa, Simenon toteaa sen itse
jälkiviisaasti vasta aikojen kuluttua. D. esimerkiksi "nakertaa
vähitellen yhä suuremman palan etuoikeuksistani ja ojentaa minulle
kirjeitä, joita en ole sanellut". Eli ottaa Emännän, päällepäsmärin
roolin. Uusi lapsi on tuloillaan, ja lapsirakas Simenon keskittyy
perheenlisäykseen täysin rinnoin tajuamatta lähestyvää vaaraa... Eikä
Rauhaa kauan kestäkään. Pian ollaan tilanteessa, jossa uusi vaimo on
viimeisillään ja vanhan vaimon asianajajilta alkavat kirjeet tippua
perä perää. Uskollinen Boule taas on huolissaan omasta roolistaan -
hänellähän on leipä kyseessä. Tähän Simenon: "Boule, kaikki järjestyy.
Minä pidän kaikesta huolen, saatte olla varma siitä". - Tyypillistä
Simenonia. Ja jos ei tuolla asenteella ja sen mukaisella kukkaron
nyörien hellittämisellä käytännössä läpi elämän saa "Rakkautta"
osakseen, niin johan on kumma! Eikä aikaakaan, kun
avioeroprosessi vanhan vaimon kanssa on siinä pisteessä, että koittaa
hetki analysoida Tuhot: Kalliiksi tuli. Tigy - joka muuten eli
viisikymmenvuotiaaksi ilman että koskaan oli ansiotyössä - vaati ja
osin saikin melkein kirjailijan koko omaisuuden, ja elatusmaksut vielä
päälle. Siis Simenonin mukaan. Mutta mitäpä siitä, tuumaa sankarimme,
kaikki on vain Tigyn ilkeiden asianajajien aikaansaannosta. Kirjailija
on onnensa huumassa uuden vaimon ja lastensa vuoksi. Simenonin työteho on valtaisa. Menestystä ja hyviä tuloja riittää. On mistä jakaa. Jälleen muutetaan ja ostellaan taloja. Avioerosopimuksessa
on monimutkainen koukero, jonka mukaan kirjailija uusine perheineen on
eräänlaisella "napanuoralla" sidottu vanhaan vaimoon. Jonkinlainen
tapaamisoikeuskiemura, joka aiheuttaa suurta käytännön vaivaa. Kaiken hässäkän keskellä Simenon eräänkin uuteen taloon muuton jälkeen kirjoittaa pari romaania - kuukaudessa. Tästä
on olemassa anekdoottikin: Kerran elokuvaohjaaja Alfred Hitchcock
soitti Simenonin residenssiin. Palvelija totesi, että Mestari
kirjoittaa uutta kirjaa, eikä häntä sovi häiritä. Tähän Hitch: "Ei se
mitään, voin odottaa kunnes se on valmis, älä sulje puhelinta!". Vähitellen
D., joka siis on jo murtanut Simenonin vastarinnan alkamalla
määräilemään tämän työasioita, onnistuu hankkeessaan päästä
toteuttamaan tuota jokanaisen unelmaa: D.:stä tulee suurtuhlari. Se
alkaa käynnillä kosmetiikkakaupassa, mutta tämä oli vain ensimmäinen
askel: "Kohta meidät nähdään Cartierilla, sitten van Cleer &
Arpelsilla, pian Weilin turkisosastolla, sitten Lanvinilla ja
Hermesillä... D. omistaa jo, ei yhden vaan kaksi timanttikaulanauhaa".
Tätä jatkuukin sitten aivan loppuun asti, kiihtyvällä vauhdilla. Hän
näet "tahtoo tehdä vaimonsa onnelliseksi"! Alun intohimon
jälkeen suhde uuteenkin vaimoon vähitellen väljähtyy. Kuvaava on
Simenonin kertomus valtaisasta Arizonasta aikanaan ostetusta "Hollywood
Bed" -tyyppisestä sängystä. Alunperin vuodetta heidän avioliitossaan
käytettiin "Lemmentaistelujen kenttänä". Tavanomaista oli, että
kirjailija toisinaan toi kotiinsa "jonkun sievän tytöntypykän" - tapa,
johon D.:kin oli jo pariskunnan Kuuban -reissulla ihastunut. Nyt
kuitenkin peti alkaa olla näiden asioiden kannalta lähes viraton.
Kirjailija työskentelee ahkerasti, painuu kymmeneltä pehkuihin ja herää
aamukuudelta. Vaimo taas menee maata mahdollisimman myöhään, ja
loikoilee vuoteessa koko aamupäivän... Avioliiton arki on koittanut. Sitä
suuremmalla tarmolla D. tarttuu huushollinpitoon. Hän on jo aikaisemmin
onnistunut luikertelemaan Simenonin talous- ja hallinnollisten asioiden
valtijattareksi, nyt on vuorossa henkilökunnan kasvattaminen. Perheellä
on - vaihtuvissa asunnoissaan - tavallisesti puolisen tusinaa
palvelijaa, alkaen italialaisesta puutarhurista. "Armeijaansa" D.
komentaa sotapäällikön ottein - syy henkilökunnan jatkuvaan
vaihtumiseen. Nyt asutaan jo takaisin Vanhalla Mantereella.
Simenon yrittää vielä ylläpitää jonkinlaisia välejä D.:hen - turhaan.
Kun kirjailija vaikkapa vie vaimonsa autoajelulle - Simenonhan rakasti
komeita autoja, joita vaihdettiin tiheään tahtiin - ja hyvää hyvyyttään
koitaa esitellä maisemia ja keskustella itseään paljon nuoremman vaimon
kanssa, on tuloksena - vaimon nukahtaminen. Mitä avioliiton
fyysiseen puoleen tulee, käy peli yhä kylmemmäksi. Kun kirjailija
ilmaisee halunsa lihalliseen kontaktointiin, huokaisee alati rajummin
pitkin päivää ryypiskelevä vaimo raskaasti, riisuu housunsa ja asettuu
lattialle todeten: "Anna mennä vikkelään!". Perhe Simenonin sisäisistä seksuaalisista jännitteistä alkaa tarinan edetessä ilmetä yhä oudompia piirteitä. Jonkun hotelliloman aikana vanhin poika Marc - josta jo on kasvanut aikamies - osoittaa isälleen yksin pöydässä istuvan naisen: - "Mitäs pidät, Isä? - Enpä sanoisi ei, jos kysyttäisiin. -
Ei hänkään sanoisi. Menepä juttelemaan. Minä vietin hänen kanssaan
muutaman tunnin eräänä yönä ja voin luvata, että se maksaa vaivan". Ja
Simenon menee. Kertoen tosin aikeistaan vaimolleen D.:lle, joka vain
nauraa. Kun Simenon sitten tuntemattoman naisen kanssa huoneessaan
vietetyn "kiintoisan ja intohimoisen tovin" jälkeen muina miehinä palaa
vaimonsa luo, onkin tapaus kiihottanut D.:tä. Hän on viehkeämpi,
suorastaan intohimoisempi. Kirjan loppupuoli käy yhä
traagisemmaksi. Simenonin naiset - Marie-Jo -tytär ja D. - sekoavat
molemmat omilla järkyttävillä tavoillaan. D.:n alkoholismi
pahenee pahenemistaan. Simenon yrittää vuosien ajan turhaan "parantaa"
vaimoaan - parantaa tätä "itsestään": Parantaa halusta loistaa, jättää
muut varjoonsa. Halusta päästä tärkeiden ja nimekkäiden ihmisten
seuraan. Vallanhalusta. Arvostuksen tarpeesta - kaikki tämä kirjailijan
mukaan oli syynä D.:n halukkuuteen niin ahnaasti tarttua pulloon. Omasta mielestään Simenonilla tietenkin oli oma viinanpito hallinnassa. Huushollissa näytellään varsin raastavia dokaamisen aiheuttamia näytelmiä - palvelijoiden nähden. Kyse on valtataistelusta. Vähän niinkuin Simenonin tekstiin pohjautuvassa Jean Gabin - Simone Signoret -elokuvassa "Kissa". D.:n
keskustellessa vieraisilla olevien yhteistyökumppaneiden kanssa
työasioista - siis Simenonin työasioista, hänhän se Kirjailija on -
poistaa vaimo Simenonin huoneesta "häiritsemästä". Koko ajan D.
valittaa, miten on nääntymässä "suorastaan helvetillisen" työtaakkansa
alle. Simenonin korviin kantautuvat D.:n puheet kaupungilta:
Simenon ei kuulemma ole "yhtään mitään", vaimo D. on mielestään
miehensä onnen seppä ja raataa tämän onnen vuoksi itsensä sairaaksi. Ja
sitä rataa...
No, shoppailu sentään tuottaa D.:lle lohtua - ja millainen shoppailija hän onkaan! Muotitalojen parhaita asiakkaita.
Simenon
suostuu kaikkeen koska pelkää muuten "työntävänsä hänet tuolle
kaltevalle pinnalle, jota pitkin hän jo nyt luisuu suorastaan
vaarallista vauhtia".
Pariskunnan seksuaaliset suhteet ovat
käyneet yhä satunnaisimmiksi. Toimitus tapahtuu "enemmän vain muodon
vuoksi ja täysin konemaisissa merkeissä". Tyypillinen avioliitto siis.
Simenon
puolestaan löytää lohtunsa - paitsi työteosta - myös lapsistaan.
Lapsirakkaus onkin yksi tämän elämänkerran johtavia teemoja. Koska
kyseessä kuitenkin on omaelämänkerta, täytyy siihenkin suhtautua
tietyllä varauksella, kuten kaikkeen muuhunkin. Eritoten, koska
kyseessä on ROMAANIkirjailijan omaelämänkerta. "Intiimejä muistelmia"
lukiessa tulee väkisinkin mieleen, onko kyse faktasta vai fiktiosta? -
Vastaus tähänkin löytyy netistä. Eräiden arvioitsijoiden mukaan Georges
Simenon omaelämänkerrallisissa teksteissään loi aivan uuden
kirjallisuuslajin nimeltä "omaelämänkerrallinen fiktio" .
Kulissit
jatkuvat prameina. Lomailua Lidon ja Cannesin hotelleissa, linnoja,
palvelijoita, kuuluisuutta, seurustelua sen ajan julkkisten - Chaplinin
perheestä alkaen - kanssa... Palveluskunnan määrä lähentelee jo tusinaa.
Samalla
kuin D.:n mielenterveys alkaa yhä pahemmin järkkyä ja vaatia toistuvia
hoitojaksoja, nousee kirjassa esiin Marie-Jo -tyttären rooli.
Kirjailijan
erikoislaatuisesta suhteesta tyttäreensä kanssa kertoo jotakin se, että
kahdeksanvuotiaana Marie-Jo pysäytti isänsä jalokivikaupan eteen ja
ostatutti itselleen "vihkisormuksen" - isänsä kanssa! Jota
"vihkisormusta" sitten, suurennusten jälkeen, kantoikin arvokkaimpana
omaisuutenaan varhaiseen itsemurhaansa saakka. Jälkeenjääneissä
kirjeissään Marie-Jo mainitsee "vihkisormuksen" olleen "ainoa tärkeä
asia elämnässään". Huh-huh!
Mutta kirjailija on kaiken
ruljanssinkin keskellä ällistyttävän tuottelias. Kirjan vääntämiseen
menee häneltä muutama päivä. Varsinainen tarinatehdas.
Löytyypä
eräältä Italian -lomalta uusi sihteerikkökin, Teresa, josta samalla
luontevasti tulee Simenonin uusi rakastajatar, D. -vaimon siunauksella.
Marie-Jo -tyttären kanssa kirjailija kuhertelee kuin olisi tämän poikaystävä. Tämmöinen on heidän iltansa Lidolla:
"Eräänä päivänä kysyt arasti:
- Dad, etkö tanssittaisi minua?
Ja
niin tanssimme yhdessä Tennessee Waltzin tahtiin, jota olet pyytänyt
soittoniekkaystäviltäsi. Minun on kumarruttava, jotta voisin pidellä
kiinni vyötäröstäsi, mutta välillä kohottaudun ja nostan sinut ilmaan -
sinä olet höyhenenkevyt sievässä sinivalkoraitaisessa
puuvillapuvussasi, jonka helmat liehuvat tanssin pyörteissä.
- Vielä...
Silmistäsi loistaa hurmio ja hellyys, jonka olen aikoja sitten löytänyt pienestä persoonastasi.
Tästä
lähtien tapaamme joka ilta, puolisalaa, ja asetumme ensimmäiseen
pöytään, joka on lähinnä soittajia. Heti kun he näkevät sinut, he
virittävät mielikappaleesi. Oma pikku tyttöni, tämä on parhaita
muistojani, "tanssi-iltamme" hotellin terassilla, jonka kullankeltainen
markiisi siivilöi ilta-auringon säkeet ja saa poskesi hohtamaan". Kirjassa
ei missään kohtaan tuoda suoraan ilmi, että kirjailijan suhde
tyttäreensä olisi ollut insestinen. Lukija ei kuitenkaan voi olla
vetämättä omia johtopäätöksiään, niin selviä ovat viitteet ja
vihjaukset. D.:n juopottelu ja raivokohtaukset käyvät yhä
hurjemmiksi. Hän saattaa henkilökunnan edessä esimerkiksi raivota
"olevansa pelkkä huora, aina olleensa ja tulevansa aina olemaankin
pelkkä huora". Takaisin Sveitsissä jatkuu taas jonkun linnan
ylenpalttinen remontointi - ja iltaisin Teresa -sihteerin pikaiset
vierailut Maestron työhuoneessa. Simenon kutsuu niitä "Lemmen
pikahetkiksi". Kuohunnan keskellä Simenon toistamisiin havahtuu muistuttamaan itseään vanhasta kiinalaisesta viisaudesta: "Kun talo on valmis, astuu onnettomuus sisään" - miten totta se tässäkin tapauksessa on oleva! Jälleen joku loma, tällä kertaa yksityislentokoneella, vieläpä kahdella, jotta kaikki tavaratkin mahtuvat mukaan. Avioliiton tila? "Kun olemme D.:n kanssa kahden, meillä ei ole mitään sanottavaa toisillemme. D. katsoo minua kuin muukalaista". Simenonin
kuvauksessa avioliittohelvetistään käydään läpi niin oksennukset,
feikki-orkut, läpsimiset kuin pytyllä istumisetkin. D.:llä kun oli
kirjailijan kauhuksi tapana tarpeiltaan istuen sanella sihteereilleen
päivän toimintaohjeita...
Teosta lukiessa palautuu mieleen sekin
vanha sanonta, jonka mukaan on kahdenlaisia avioliittoja: Vaikeita ja
sitten erittäin vaikeita. Simenonin avioliitto lukeutuu jälkimmäiseen
ryhmään, siellä vieläpä supervaikeaan osastoon. Mutta kirjailija on
ammatttimiehen ottein onnistunut jalostamaan PerheHelvetistään -
Taidetta.
Sitä paremmin menee Simenonilla kymmenvuotiaan Marie-Jon kanssa.
"Ennen päivällistä pistäydymme Marie-Jon kanssa viereisessä hotellissa, jossa hänen otetaan vastaan "Tennessee Waltzin" sävelin.
Sinä
olet kymmenvuotias, pikku tyttäreni. Päivällisen jälkeen tanssimme
vielä kerran lempivalssisi, johon vuosia myöhemmin sepität suoraan
sydämestäsi kummunneet sanat. Shht".
Vähitellen Marie-Jon
sairastuminen alkaa antaa yhä selvempiä merkkejä. Häntä alkaa vaivata
"likaisuus". Sanat "lika" ja "likainen" alkavat muodostaa yhä suuremman
osan hänen kielenkäytöstään, olipa kyse sitten astiastosta, vuoteesta
tai muusta. Psykiatrikierre alkaa.
Tohtorien mukaan tytöllä on
taakkanaan "järkyttävä sielullinen kokemus", jonka laadusta lukija
onkin jo muodostanut mielipiteensä.
Sittemmin, Marie-Jon
itsemurhan jälkeen Simenon kuulee tytärtään hoitaneelta lääkäriltä
(eräältä heistä), että tyttö oli tehnyt "järkyttävän tunnustuksen".
Äiti D. oli vahvistanut asian tohtorille. Omassa muistivihkossaan
Marie-Jo käyttää kuulemma sanaa "insesti" - mutta edes tässä vaiheessa
ei tuoda esiin, että toinen osapuoli olisi ollut Georges Simenon.
Tytöllähän oli kaksi vanhempaa, ja vieläpä kaksi toisiaan katkerasti
syyttelevää, vihjailevaa vanhempaa... Teresa -sihteeri on jossakin vaiheessa muuttanut isäntänsä huoneeseen nukkumaan - omalle kenttävuoteelleen. Simenon
vanhenee, ja terveys alkaa reistailla. Erityisesti hän haluaa mainita
ilmavaivansa. Kiitos siitäkin tiedosta! ;-) Simenon tarvitsee Teresaa
nyt myös hoitajanaan. Tytär Marie-Jo, joka siis yhä, elämänsä
loppuun asti, kantaa isältään saamaansa "vihkisormusta", kyselee
toistuvasti: "Isä, miksi en saa olla hänen tilallaan?". Vaimo
D.:kin on hankkinut itselleen rakastajan, nimittäin
autonkuljettajastaan. He asuvat Geneven hotelli Presidentissä, ennen
kuin D. saa päähänsä, että hänelle on hankittava oma huvila. Simenon
suostuu, tietenkin - eikä tule koskaan näkemään koko huvilaa.
Remonttikulut ovat jälleen tähtitieteelliset. Kun Simenon
soittaa vaimolleen, vastaa huvilasta tuntematon mies, joka ilmoittaa
olevansa "rouva Simenonin hovimestari". Kirjailija saa selville, että
miekkonen on hotelli Presidentin entinen kerrostarjoilija. Laskuja
D.:n kuluista tipahtelee tiuhaan tahtiin. Varsinkin eräs saa Simenonin
miettimään: 100.000 Sveitsin frangia koinsyömästä "itämaisesta
matosta". Simenon pulittaa rahat. "No, mitä sillä on väliä. Kunhan on onnellinen sen hovimestarinsa kanssa". Kirjan
viimeiset sata sivua ovat yhä tuskastuttavampaa kerrontaa toisaalta
karille menneen avioliiton katkerista oikeudellisista selvittelyistä,
toisaalta Marie-Jon henkisestä luhistumisesta. Mestarillisesti,
psykologisen salapoliisiromaanin ammattimiehen ottein, Georges Simenon
johdattelee lukijaa Marie-Jota vaivaavan "Suuren Salaisuuden"
lähteille. Keskustelusta jonkun tyttöä hoitavan klinikan jonkun
lääkärin kanssa Simenon raportoi tohtorin lausuvan, että tytär "yrittää
paeta, suojautua äidiltään", "luultavasti hän pelkää äitiään".
Toisaalta
D.:kin julkaisi noina vuosina omat paljastus- ja häväistyskirjansa
Georges Simenonista. Kuvaavasti D.:n kirjan nimi oli "Kissa ja lintu" -
tarkoittaen isä -Simenonia ja tytär Marie-Jota. - Toisen D.:n kirjan
nimi muuten on "Kultainen Fallos". ;-) Sisällöstä ei ole tarkempaa
tietoa, mutta kyllähän tuo nimi jo kertoo jotakin...
Enkku
-Wikipediasta selviää, että Simenon oikeusjutun pelosta tyytyi vain
vihjailemaan Marie-Jon äidin syyllisyydestä tytön sairauteen ja
itsemurhaan. Wikipedian mukaan Simenon olisi syyttänyt vaimoaan
tyttären "symbolisesta insestistä", mitä ikinä tuo tarkoittaneekaan.
Kimurantiksi meni...
Vielä kirjailija näkee vaivaa
selvittääkseen oman versionsa suhteestaan tyttäreensä. Tytär tulee
käymään, jostakin hoitolasta taaskin:
"Kun Terasa oli tapansa mukaan jättänyt meidät kahden, sinä katsot minuun tuimasti. Pelkään tajuavani, mistä on kysymys...
Sanotkin todella, yrittäen hillitä vihaasi:
- Minkä vuoksi hän enkä minä?
- Enkö minä pysty yhtä hyvin tekemään kaikkea mitä hän on tehnyt hyväksesi?
- Etkö sinä ymmärrä, pikku tyttöni?
- Ymmärrä, mitä?
- Minä osoitan vuodetta.
- Teresa jakaa elämässäni KAIKEN.
- Entä sitten?
Olen
aina pelännyt asiaa, jonka nyt väistämättömästi tajuan. Näytät minulle
kultasormusta, jonka tahdoit kahdeksanvuotiaana, jota on täytynyt sen
jälkeen monta kertaa suurentaa, jota pidät vieläkin ja joka sinulla on
sormessasi senkin jälkeen kun...
Mitä vastaisin? Eräänä päivänä
käytät äitisi yhteydessä sanaa "insesti", sukurutsaus, kun olet
joutunut todistamaan vastenmielistä kohtausta, joka jätti mieleesi niin
syvät jäljet. Mutta nyt itse..."
Niin, vihjailua taas - äitia kohtaan.
Mikä tässä keississä sitten lopulta oli totuus?
Mahdotonta sanoa, osapuolet ovat kuolleet. Jäljellä on lähinnä tämä isä -Simenonin, ammattikirjailijan, satusedän, versio.
Kirjailijan ammattitaitoonhan kuuluu nimenomaan valehtelu, liioittelu, totuuden manipulointi. Oman "totuuden" kertominen.
Yksi Simenonin periaatteista kuului: "Ymmärtää, muttei tuomita". Rapa tässä stoorissa kuitenkin roiskuu.
Tukenaan
Simenonilla ovat tietenkin Marie-Jon jälkeenjääneet kirjeet, jotka -
sikäli kuin niihin on uskominen - kertovat poikkeuksellisen avoimesti
tyttären rakkaudesta isäänsä kohtaan:
Näin muistelee Marie-Jo nuorena naisena noita lapsuutensa Tennessee Waltz -iltoja isänsä kanssa:
"Tuo
seitsenvuotiaan sydämeni tuntema auvo, kun sain olla "kahden", oli
samanlainen kuin kaksikymmentävuotiaan nuoren naisen ruumiin kiihko,
sekin kurkotti parisuhdetta, miespuolista ystävää ja kumppania
kohti...".
Niin, olihan Georges Simenonilla kuitenkin runsaasti hyviäkin aikoja elämässään.
Ilmeisen mieleistä työtä, menestystä, laajoja matkoja, mielenkiintoisia tuttavuuksia ympärillä...
Kuitenkin
elämänkerrasta jää vaikutelma, että hän onnistui sotkemaan asiansa
varsin perusteellisesti - ja nimenomaan naisasioittensa johdosta.
Kirjailija
antaa itsestään lopultakin varsin nyhverömäisen kuvan suhteessaan
toiseen vaimoonsa. Simenon tuntuu olleen samanlainen tossukkamies kuin
mitä esimerkiksi Suomi on täynnänsä. Hän myöntyi koko ajan vaimonsa
vaatimuksiin. Oman kertomuksensa mukaan siis.
Jos hän
esimerkiksi silloin varhaisessa keski-iässään Kanadassa olisi tyytynyt
elelemään siellä tilallaan, kirjoittamaan ja hoitamaan perhettään -
kuten oli suunnitellutkin. Olisi käväissyt "vapaamielisten naisten"
luona New Yorkissa tarpeen vaatiessa. Olisi jatkanut vanhan Tigy
-vaimon kanssa seksitöntä toveruussuhdetta... Työtä, New Yorkin
-visiittejä, lasten kanssa puuhastelua, iltaisin lueskelua takkatulen
ääressa piipun ja drinkin kera... Kaikki olisi ollut hyvin.
Mutta ei!
Intohimoinen, vihaksi muuttunut rakkaus D.:hen koitui hänen kohtalokseen.
Vaikea tuollaista kaveria on sääliäkään. Itsehän soppansa keitti.
Vielä
siinäkin vaiheessa, kun jotakin ehkä vielä olisi ollut pelastettavissa,
Simenon kieltäytyi kuuntelemasta järjen ääntä. Eräs D.:ta hoitanut,
tietenkin huippukallis lääkäri totesi Simenonille, että tämän
perhe-helvetin perussyy oli "rakkaus". Nimittäin se "rakkaus", johon
G.S. itsepintaisesti takertui, mutta jota D. ei ollut tuntenut enää
vuosiin.
Niin... "Rakkaus"... aikamme uskonto, aikamme sairaus...
Simenon
kirjoittaa muistelmissaan, ettei "usko avioliitoon". Kuitenkin
avioliitto, tarkemmin: kaksi avioliittoa, olivat hänen ongelmiensa
pohjimmainen lähtökohta. Miehen perusteet omille avioliitoilleen ovat
perin heppoisia.
Niin makaa kuin petaa!
Simenonin tarina herättää kiinnostuksen, minkälainen olisi toisen osapuolen, D.:n versio tapahtumien kulusta?
Googlaamalla
selviää nopeasti Georges Simenonin toisen vaimon oikea nimi, jota
"Intiimissa muistelmissa" ei käytetä kertaakaan: Denyse Oitman.
Kuvahaulla löytyy fotojakin.
Paris
Match -lehden numerosta nr. 1509, Avril 28, 1978 sivuilta 50-51 saamme
pientä makua D.:n syytöksistä, joille hän edellä mainitussa kirjassaan
"Un oiseau pour le chat" uhrasi peräti 322 sivua.
Kyseisen lehden em. numeron kannessa muuten on kuva tuolloin siepatusta Italian pääministeri Aldo Morosta.
Osapuolten G.S. - D. näkökannat tapahtumien kulusta ovat varsin erilaiset, jopa vastakkaiset. Kuten arvata saattaa.
Päälle
viisikymppinen, vihaisen näköinen ja kurttuinen D. tilittää, että
Georges Simenon hänen kannaltaan oli varsinainen tyranni. Niinpä
tietysti. D.:n mukaan Simenon myös "teki hänestä bisnesnaisen". D.:n
totuus lataamoreissuille noille tympääntyneiden miljunäärien
klinikoille taas on, että kyse oli Simenonin tavasta hankkiutua
vaimostaan eroon. Eli jo tuon Paris Matchin lehtijutun perusteella on
selvää, että osapuolten totuudet ovat yhtä kaukana toisistaan kuin Itä
ja Länsi. Herkullista draamaa!
Rouva Simenon muuten tahtoo korostaa, että hän oli ainoa nainen jota Simenon koskaan rakasti - "kaikki muut olivat huoria"...
Mikä
draama! Georges Simenon todella osasi rakentaa elämästään taideteoksen,
ja sai sen hienosti paketoitua muistelmiensa muotoon. Legenda tulee
elämään ikuisesti!
Kuten tietenkin hänen teoksensakin, Maiget -hahmo etunenässä.
Meitä
suomalaisia Maigret liippaa sikälikin, että eräs kaikkien aikojen
laadukkaimmista Komisario Maigret -leffoista on filmattu meillä,
Suomenlinnassa, varhain edesmenneen Pekka Parikan toimesta: "Maigret
Suomessa" (Maigret en Finlande).
Simenon -keissi panee
miettimään Miehen Elämää noin yleisestikin. Mitä siitä lopultakin jää
jäljelle, kaikista haaveista ja ponnisteluista? Loppupelissä vanha ja
sairas Simenon asusteli kaksistaan ahtaassa palvelijanhuoneessa
Teresansa kanssa. Avioliitot olivat särkyneet juristeriaan ja
maksamisiin. Tytär teki itsarin. Naiset - kaikki poissa. "Uskollisista
uskollisin" Boulekin feidaantuu kirjan loppuvaiheissa pois. Ilmeisesti
Simenonilla ei enää ollut hänelle käyttöäkään, ikääntyneelle naiselle.
Aikuisille pojilleen kirjailija ennusti, että nämä tulevat kuulemaan
isänsä kuolemasta tiedotusvälineistä. Näin tapahtuikin.
Tuomari Nurmion sanoin: "Kuinka suurta pyörää mies jaksaa pyörittää?". Sitähän Miehen Elämä on. Mitä siitä jää jäljelle?
No,
Georges Simenonin tapauksessa Legenda ja Teokset. Vaikka eivät hänen
tuotteensa kirjallisesti ole kummoisiakaan, ajanvieteromaanejahan ne
ovat. Toimivat tosin erinomaisesti elokuvakäsikirjoituksina.
Georges
Simenonin muistelmat lopetettuaan jää lukija aprikoimaan, minkä verran
kirjassa on - paitsi "unohtamista" - myös disinformaatiota,
manipulointia, valehtelua. Kusetusta.
Vaikea arvioida.
Kuvaavaa
kuitenkin on, että yksi artikkeli Georges Simenonista Googlessa löytyy
otsikon "The Escape Artist" alta... Eikä totuudellisuudella sitä paitsi
ole niin väliäkään. Onhan niin, etta Taiteilijat toisinaan pääsevät
lähimmäksi "Totuutta" valehtelun avulla.
Ai niin. Tuo 10 000
naista... Mitenköhän luotettava luku tuo sitten on? Simenon muuten
mainitsi sen haastattelussa italialaiselle elokuva-ohjaaja Fellinille.
Ehkä oikeampi luku olikin tuhat naista?
Tai miten olisi sata?
(VILNIUS, Maaliskuu 2009)
|
|